A Wycliffe Associates anunciou um novo plano para treinar tradutores da Bíblia em regiões que enfrentam extrema perseguição cristã.
A organização de tradução da Bíblia nos EUA disse que há uma grande necessidade de que as pessoas que são obrigadas a frequentar a igreja em segredo possam ler a Bíblia em sua língua materna.
Redes inteiras de igrejas clandestinas operam em segredo, mas o uso de Bíblias em línguas estrangeiras dificulta severamente os esforços de evangelismo e discipulado.
Presidente e CEO da instituição, Bruce Smith disse: “Esses são lugares onde militantes religiosos operam como vigilantes, e os governos estão reprimindo os cristãos nas fronteiras devido ao seu ódio ao cristianismo”.
“Em algumas dessas regiões, no momento em que você põe os pés lá, sua vida está em risco”, afirma Smith.
Os associados da Wycliffe disseram que a situação é igualmente perigosa para os cristãos locais e para os funcionários americanos nessas áreas, onde eles precisam passar por áreas públicas, porque seria mortal para o cristão se um americano fosse visto entrando em sua casa.
Ao treinar líderes nacionais de tradução da Bíblia em países “fechados”, a instituição de caridade pode enviá-los a grupos que pessoas de fora não podem alcançar.
Isso, por sua vez, lhes permite realizar oficinas de tradução da Bíblia. O objetivo deste projeto é de 600 idiomas.
“A chave do sucesso deles é simples, mas crucial”, afirmou Smith.
“Eles são locais. Eles se misturam. Eles podem se mover livremente. Eles sabem em quem confiar. Eles sabem como se proteger. Eles se tornaram especialistas em sobreviver no meio da hostilidade”, explica.
A Wycliffe Associates está levantando fundos para fornecer aos tradutores tablets com aplicativos e recursos de tradução da Bíblia, bem como fundos para treinamento, custos de viagem e despesas básicas.
Em uma nação do Oriente Médio, por exemplo, 14 cristãos estão prontos para começar as traduções da Bíblia para grupos de idiomas que representam mais de dois milhões de pessoas.
Guiame